ヘンリーおじさんの聞いて真似して英語レッスン Top >  ヘンリーおじさんのメルマガ >  甘えんぼう

甘えんぼう

ヘンリーおじさんの音声をお楽しみいただけます!


質問2歳の娘は甘えんぼうです。これを英語で言うとどうなりますか?辞書には spoil を使った表現が載っていたのですが……?

回答spoil は、ほっといて腐る食べ物のときなどに使う表現です。ですから、甘やかしてワガママな子どもにも使えます。

I think I spoiled my son.
(息子を甘やかしすぎたみたい。)

最近は、このようなお子さんが世界的に増えているようですよ!さて、甘えることではプロ中のプロは、何と言っても「赤ちゃん」ですね。ですから、甘えんぼうね!と言うときは、You're a baby! がいちばんでしょう。もう少し強調するときは、

You're such a big baby!
(本当に、いつまでたっても大きな赤ちゃんなのね。)

旦那様にも使えますよ。

音声コンテンツをお楽しみいただくには、下記のソフトウェアなどの「MP3プレイヤー」が必要になります。必要に応じてご使用のパソコンにインストールしてお楽しみください。

投稿日:2007年07月24日(火) 09:30

 <  前の記事 昨日はどうも  |  トップページ  |  次の記事 袋に入れますか?  > 

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://mt.izumishobo.co.jp/mt-tb.cgi/948

コメントを投稿

初めてコメントを投稿される場合、コメントの表示に、当ブログのオーナーの承認が必要になることがあります。
承認されるまでコメントは表示されませんので、しばらくお待ちください。

         

2007年11月

        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

月別アーカイブ