ヘンリーおじさんの音声をお楽しみいただけます!
ヘンリーおじさんの音声再生 (1.9MB)
質問芝刈りをしてもらった時、“Thank You”しか言えないのですが、「ご苦労様」や「お疲れ様」って、何と言えば良いですか?できれば、「きれいになったわ」「すっきりしたね」など、もう一言添えたいのですが……。
回答芝刈りをしてもらって、お礼を言うときの定番は、Thank you. のほかに、Looks good! これで、「きれいになった」「スッキリした」の意味となって伝わります。Looks nice! でも、同じです。これは芝刈りだけでなく、床屋でヘアカットをしてもらった時もまったく同じ言い方で済んでしまいます。お気づきだと思いますが、「ご苦労様」や「お疲れ様」は、英語にはありません。Thank you.で通してください。英語には、いろいろな表現がないので、皆さん、Thank you.を連発するのですね。コツとしては、ニッコリして、Thank you!どんな言葉よりも、ニッコリがいちばんききます。
投稿日:2008年01月25日(金) 09:30